De texter som hon skrivit upplever jag också som genomtänkta. Senast idag, när jag var på begravningsgudstjänst i S:t Olofs kyrka i Falköping (det var min gudmor Ulla-Britt som begravdes) sjöngs en av Py’s texter: Koppången. Fin! Men lite förbryllad blir jag, när jag googlar fram texten. På vissa sidor finns en extra vers med. (Det var den som framfördes idag). Nu undrar jag: Har Py Bäckman skrivit den eller har någon annan lagt till den. Här kommer låten och jag har skrivit det alternativa slutet med fet stil:
Här är stillhet och tystnad
nu när marken färgats vit
från den trygga gamla kyrkan
klingar sången ända hit
jag har stannat vid vägen
för att vila mig ett tag
och blev fångad i det gränsland
som förenar natt och dag
Och ett sken ifrån ljuset
bakom fönstrets välvda ram
har förenat de själar
som finns med oss här i tiden
Och jag vet att de som har lämnat oss
har förstått att vi är
liksom fladdrande lågor så länge vi är här
Där bland gnistrande stjärnor
som förbleknat en och en
kommer livet väldigt nära
som en skymt av sanningen
vi är fångar i tiden
som ett avtryck av en hand
på ett frostigt gammalt fönster
som fått nåd av tidens tand
En sekund är jag evig
och sen vet jag inget mer
bara ett att jag lever
lika fullt som någon annan
Jag är här och mitt på en frusen väg
finns det värme ändå
fastän snön börjar falla och himmelen är grå
Här är stillhet och tystnad
nu när psalmen klingat ut
men jag bär de gamla orden
i mitt hjärta som förut
jag sjunger för himlen
kanske någon mer hör på
”Hosianna i höjden”
sen så börjar jag att gå
Jag går till de andra
jag vill känna julens frid
jag vill tro att han föddes
och finns med oss här i tiden
Det är jul och det finns ett barn i mig
som vill tro att det hänt
och som tänder ett ljus varje söndag i advent
3 comments:
Koppången är fin, om den sista versen är Pys (vilket ord) låter jag vara osagt, men gör sången till en fantastisk julsång!
Det är Py som skrivit sista versen också.
Tack för den upplysningen!
Post a Comment