Det är knappast möjligt att ge rättvisa åt denna fantastiska
dag. Gårdagen var ju en höjdare. Och så fortsätter lanseringshelgen och blir
nästan bara bättre och bättre.
Vi började med morgonbön i Equmeniakyrkan. Vi sjöng på
sydsamiska, fick höra bibeltexten läsas på sydsamiska och fick ta emot
välsignelsen på sydsamiska. Den var välbesökt och en riktigt fin början på
dagen.
|
P-O Byrskog, regional ledare, Gerard Willemsen, internationell chef och Joel Landén, lokal pastor. |
Därefter var det dags för seminarier på Mittuniversitetet.
Först huvudöversättaren, Bierna Leine Bientie som berättade både om sin egen
väg till att bli bibelöversättare och om bibelöversättningens utmaningar. Han
kunde inte läsa och skriva när han började. Och sydsamiska hade dessutom inget
skriftspråk. Hans biskop bad honom att bli översättare. Då fanns varken Herrens
bön, välsignelsen eller något annat översatt till sydsamiska. Fascinerande.
1993 låg Markusevangeliet klart. Det översatte han och Anna Jacobsen
tillsammans. Sedan fortsatte de och fler har varit inblandade längs vägen. Nu
är hela Nya testamentet klart. Vilken glädje.
|
Bierna Leine Bientie. |
Bierna berörde också hur förtrycket av samerna på språkområdet
såg ut när det var som värst. Storsamhällets mål var att alla skulle kunna
förstå de olika nordiska språken och lägga bort de samiska språken. De skulle
inte behövas. Jag blir alldeles kall och känner att vi behöver vara
uppmärksamma på att det inte händer igen.
|
Einar Sørlid Bondevik, Birgitta Ricklund Alma Åhrén och Meerke Krihke Leine Bientie. |
Seminarium 2 handlade om samiskt kyrkoliv och framför allt
om vad som kännetecknar en samisk gudstjänst. En panel med fyra personer förde
ett spännande samtal. Einar Sørlid Bondevik, präst för sydsamerna, ledde samtalet
där Meerke Krihke Leine Bientie, Alma Åhrén och Birgitta Ricklund deltog. Meerke
Krihke Leine Bientie underströk alldeles i början hur viktigt det är att barn
och ungdomar finns med i det samiska gudstjänstlivet. Alma, som var yngst i
panelen, berättade att en liten ansträngning betyder mycket. Som exempelvis att
gudstjänstagendan i Stora kyrkan i Östersund är på båda språken. Så även om det
inte finns någon same i kyrkan får det samiska finnas där. Birgitta Ricklund
delade sin erfarenhet som en sydsame som inte kan sitt eget språk och hur
viktigt det nu blir med Orre testament som en resurs. Men hon underströk också
hur fel det blir när samer enbart får hjälpa till med utsmyckningen av
gudstjänstrummet och det är allt. Så byggs inte ett samiskt gudstjänstliv.
Samer måste få vara delaktiga på många plan.
|
David Kroik. |
Sist ut var David Kroik, forskare, som talade om
bibelöversättningens betydelse för språkrevitaliseringen. Det var väldigt bra
att han gjorde större delen av sin föreläsning på sydsamiska och sedan
sammanfattade på svenska, så att vi andra skulle hänga med. Det är ändå viktigt
att det sydsamiska språket får höras denna helg. Bland annat delade David
Fishmans åttagradiga skala över ett språks välmående. Steg 8 som är värst
beskrivs såhär:
Språket används bara av enstaka äldre talare.
Steg 1 – ett välmående språk – beskrivs på följande sätt:
Språket används i alla funktioner, även högre utbildning,
samhällsadministration och media.
Jag måste djupdyka mer i detta ämne, känner jag. Det
centrala, säger Fishman, är intergenerationell språköverföring. Och det pratade
ju även panelen om när det gällde gudstjänsten.
Vi hade hoppats kunna erbjuda ett program för barnen
parallellt med seminarierna men vi klarade inte det. Det sörjer jag över.
På eftermiddagen firade Heliga Anna av Novgorods ortodoxa
församling, som är en svenskspråkig ortodox kyrkoförsamling i Stockholm och
Södertälje, tillhörande Georgiens patriarkat, den gudomliga liturgin i Gamla
kyrkan i Östersund. Episteltexten lästes på sydsamiska. Den som gjorde det var
Gerard Villemsen från Equmeniakyrkan. Fin ekumenik. Så roligt att också
representanter för den ortodoxa kyrkofamiljen finns med. Vi var ett antal
deltagare från både Norge och Sverige som inte är ortodoxa, i gudstjänsten.
Ytterligare en höjdpunkt idag var konserten i Stora kyrkan. Aejlies Gaaltije. Den heliga källan – en arktisk
mässa. Musik av Frode Fjellheim och text av Bierna Leine Bientie. Anna Kråik
och Ulla Pirttijärvi stod för sång och jojk. Stora kyrkans Motettkör sjöng och
där fanns även solisten Ingrid Grahn. Snorre Bjerck på slagverk, David Nyström
på synth/orgel och dirigenten Nicklas Strandberg även på elpiano.
Det var fantastiskt. Under en del av konserten befann jag
mig på Ultevisheden ovanför Saltoluokta med utsikt över Stora Lulevatten.
Konserten var verkligen i farazonen, när Frode Fjellheim, som skulle medverkat,
fick en stroke för en dryg vecka sedan. Anna Kråik hoppade in på kort varsel
och även David Nyström, om jag förstod det rätt.
Nu är det dags att sova och samla krafter inför morgondagens
stora händelse. Men mer om det imorgon kväll.