Saturday 22 May 2021

Ett pingstbudskap

Två ekumeniska organisationer skriver om pingsten två dagar i följd. Igår skrev företrädare för Sveriges kristna råd (SKR) i Dagen och idag skriver företrädare för Svenska Bibelsällskapet i Svenska Dagbladet

Det är SKR’s presidium tillsammans med dess generalsekreterare som skrivit under artikeln i Dagen. Svenska kyrkans ärkebiskop, Antje Jackelén, som är ordförande i SKR och de tre vice ordförandena, Kardinal Anders Arborelius, biskop Stockholms katolska stift, Föreståndare Daniel Alm, Pingst – fria församlingar i samverkan, Ärkebiskop Benjamin Atas, syrisk-ortodoxa kyrkan samt Sofia Camnerin, som alltså är Sveriges kristna råds generalsekreterare. 

Den andra artikeln är underskriven av Svenska Bibelsällskapets ordförande, Biskop Åke Bonnier, dess vice ordförande, Biträdande kyrkoledare Karin Wiborn och undertecknad, som är generalsekreterare för Bibelsällskapet.

Två sakers slår mig. Dels att våra två organisationer, oberoende av varandra, skriver under pingsthelgen, dels att våra budskap ligger så nära varandra. Eller vad sägs, när SKR skriver:

Jerusalem är alltså under den första pingsten en plats för mission och ömsesidig förståelse.

Bibelsällskapet poängterar:

I centrum för firandet står berättelsen om hur lärjungarna som samlats i Jerusalem efter Jesus himmelsfärd, fick förmåga att tala olika språk. / … / Det handlar alltså om hur människor med olika språk kan förstå varandra.

SKR understryker sedan kopplingen mellan pingstundret och demokratin:

Pingstundret skapar förutsättningar för det som vi i dag förknippar med demokrati: modet att tala och bidra med sina tankar, viljan att lyssna och förstå. 

Bibelsällskapet kopplar ihop händelserna med förståelse mellan människor som har olika språk, kultur och religion. Men det är nyanser. Det finns mycket gemensamt mellan inläggen och det upplever jag mycket positivt.

För att fortsätta uttrycka hur fantastiskt det är med alla olika språk, kommer Bibelsällskapet dela Bibeln på #hjärtatsspråk under morgondagen. Vi börjar kl 8 på morgonen och sedan publiceras en inspelning av Joh 14:25-27 på olika språk och i olika bibelöversättningar under hela dagen till långt fram på kvällen. Det är olika svenska översättningar, inläsningar på flera av de nationella minoritetsspråken, teckenspråk och även en del av de många andra språk som talas av stora grupper i Sverige. Om Du vill får Du gärna vara med genom att läsa in Joh 14:25-27 och dela med hashtaggen #hjärtatsspråk. 


Detta har jag sagt er medan jag är kvar hos er. Men Hjälparen, den heliga anden som Fadern skall sända i mitt namn, han skall lära er allt och påminna er om allt som jag har sagt er. Frid lämnar jag kvar åt er, min frid ger jag er. Jag ger er inte det som världen ger. Känn ingen oro och tappa inte modet (Joh 14:25-27 - Bibel 2000).

No comments: